硅谷未来学家蒂姆·奥莱利在《未来地图》第一章写下了这样一段话:
我们都使用地图,它们是现实世界的一种抽象表达。我们并非从某地走到某地时才需要使用地图,而是在生活的方方面面都需要它。
这次在俄罗斯海参崴和伯力两座城市行程中使用地图的经历,让我深深理解了这段话。
和很多人一样,我在出行前下载了谷歌地图。不过从旅行前的准备,到旅行中查看景点,再到各项生活服务的完善来看,对国人来说,百度地图可能更符合我们自己的习惯。
地图,在今天已经不仅指代地图本身,而是你的生活向导。
语言服务,语言不通的你最好还是选百度
海外自由行最大的障碍就是语言。中国人海外出行,一般能用的语言就两种——中文、英文,一般也只能看得懂这两种语言。
在英语国家还好,在非英语国家就很尴尬了。有时候英语说的溜并不一定起作用,因为你说的溜,并不代表别人也说得溜。
这次“俄囧之行”就让我深刻感受到了这个问题。一下飞机,抵达伯力诺维机场,我们竟然惊奇地发现,机场没有一辆“趴活儿”的出租车,这座人口约120万的俄罗斯第五大城市居然也没办法用叫车软件。
打开谷歌地图,密密麻麻全是俄文,除了机场和几条主干道有中文显示外,我们几乎蒙圈。如果不是机场遇到2个中国留学生帮我们电话预约车辆,那天恐怕只能拖着旅行箱从机场走20多公里到酒店。
在谷歌地图上海参崴、伯力上地名显示以俄语为主,机场、列宁广场这样的地点才会用英文或中文标注,语言成了障碍——你都能猜到,谷歌地图其实是为当地人准备的,没有对游客进行太多针对性的优化。
但在百度地图上,是以中文










